sexta-feira, 20 de abril de 2007

Foi assim


“Foi assim como ver o mar

A primeira vez que meus olhos se viram no seu olhar.

Não tive a intenção de me apaixonar,

Mera distração e já era momento de se gostar.

Quando eu dei por mim

Nem tentei fugir

Do visgo que me prendeu

Dentro do seu olhar.

Quando eu mergulhei no azul do mar

Sabia que era amor e vinha pra ficar...”

2 comentários:

Anônimo disse...

A música e o blog são ótimos, mas esse rapaz da foto tá meio feinho!!!risos...
Fica com Deus meus queridos irmãos.
Lécio

son cho disse...

phường" hai tầng. Hai tầng đối với một tầng mà nói nhỏ hơn rất nhiều, chỉ có một tầng một phần mười lớn nhỏ, nhưng là nương tựa theo dược thảo phát tán ra nồng đậm mùi thuốc cũng có thể thấy được, nơi đây chỗ bầy đặt đồ vật cũng không phải là một tầng bài phóng những vật kia có thể so sánh với đấy.

Dạo qua một vòng, lầu hai bên trên đồ vật tuy nói đều là có chút kỳ dị, trong đó không thiếu một ít đồ tốtdongtam
game mu
http://nhatroso.net/
http://nhatroso.com/
nhac san cuc manh
tư vấn luật qua điện thoại
dịch vụ thành lập công ty trọn gói
văn phòng luật
tổng đài tư vấn pháp luật
thành lập công ty
http://we-cooking.com/
chém gió
trung tâm ngoại ngữ. Nhưng là, đối với Tiêu Viêm mà nói, những vật này tuy nói có nhất định được lực hấp dẫn, nhưng lại không phải đặc biệt nồng hậu dày đặc. Tiêu Viêm mục đích hay là muốn tìm kiếm luyện chế "Đế Phong Thánh đan" cần có mấy vị thuốc chủ yếu. Trong đó "Khô Mộc Xà Đằng" đã đạt được, "Hồn Nguyên Quả" đã trước đây tổ chỗ đó đạt được. Hiện tại cũng chỉ thiếu kém "Thất Thải Nam Ti" cùng với "Thiên Niên Thanh Linh Hoa" hai loại rồi.

"Không biết còn có so những vật này tốt hơn sao?"